Особенности перевода рекламного текста и слогана (на примере рекламы продуктов питания и индустрии красоты)

Тип работы Диссертация
Предмет Лингвистика
Год 2020
Количество страниц 90

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I.
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ И СЛОГАНОВ 7
1.1. Лингвистические особенности рекламного текста 7
1.1.1 Стилистические особенности рекламного текста 9
1.1.2 Слоган как вид рекламного текста 14
1.2 Рекламный текст как переводческая проблема 24
1.2.1 Лексические проблемы перевода рекламного текста 31
1.2.2 Грамматические проблемы перевода рекламного текста 36
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 41
ГЛАВА II.
СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА И СЛОГАНА ПРИ ПРОДВИЖЕНИИ ПРОДУКТОВ И ТОВАРОВ В СФЕРЕ ИНДУСТРИИ КРАСОТЫ 43
2.1. Лексические особенности перевода рекламного текста 43
2.1.1 Транскрипция, транслитерация и калькирование 55
2.1.2 Лексико-семантические преобразования 68
2.2 Грамматические особенности перевода рекламного текста 77
2.2.1 Синтаксические преобразования в рекламных текстах и слоганах 79
2.2.2 Грамматические замены в рекламных текстах и слоганах 84
БИБЛИОГРАФИЯ 90

 

Купить (2000.00 руб.)

Категории

diplomall ru